致中国读者
祸兮福之所倚,福兮祸之所伏。——老子
中国令我忧心忡忡。
我忧心的不是中国的经济或者文化——无数仁人志士正为此殚精竭虑,启蒙呐喊。我的关切在于中国人的健康——特别是下一代的健康,包括今天的孩子们以及他们未来的子子孙孙。就此而言,中国是世界的一部分,中国无法独善其身。
自二十世纪以来,特别是在过去的50多年里,中国取得了长足的进步。在十九世纪孙中山先生出生的时候,六分之一的中国儿童夭折,孙中山的兄弟姐妹中也有两位先后夭折。这在当时不算稀奇。时至今日,绝大多数儿童都能长大成人,度过健康长寿的一生。孙中山58岁因肝癌去世。今天,我们有了各种疫苗、药方可以治疗这类疾病。在孙中山的时代,许多孩子都患有营养不良;在今天的中国,营养不良已经基本绝迹。在诸多方面,中国人现在的健康状况比过去都大大改善了。
然而,巨大的进步之下亦有隐患,这些隐患可能会使一部分成绩付之东流。
一些健康上的变化,初看起来没什么大碍。在过去几十年里,年轻人越长越高,而且一代更比一代高。与此同时,有些人也越来越胖。今天的青少年,体重超标的比例比营养不良的比例更高。这些趋势在西方已经发生了。如果中国对西方亦步亦趋,那么一系列问题也将马上出现。
中国的经济发展滞后于西番国家健康层面的趋势同样滞后于西方。不过,这种滞后恰好也创造了机会。在《消失的微生物》一书中,我描述的主要是西方社会中的健康问题,提到的各种数据与研究基本上也都来自西番特别是美国。但是,同样的问题在中国已经出现,而且愈演愈烈。因此,中国可以研究我们犯过的错误,从中汲取教益,避免重蹈我们的覆辙。中国取得的进步诚然令人赞叹,不过,同样也要居安思危。
在过去几十年里,中国的经济飞速增长,并创造了世界历史上最大规模的人口迁徙。随着1.5亿人从农村走向城市,新的问题势必会出现。好在这种状况发生于和平时期,中国的医疗卫生与健康水平也在不断提高。我之所以谈到这一点,是因为这体现了中国人既有愿望、也有能力提高自己的生活水片即使没有先例可循。
湖南科学技术出版社策划翻译出版《消失的微生物》一书,许许多多的中国读者因此可以读到它,这令我非常高兴。我要感谢杰出的同仁赵立平教授为本书的中文版作序,我也要感谢傅贺为翻译本书所做的不懈努力。
好吧,中国的爷爷奶奶、爸爸妈妈以及未来的父母们,希望你们从我们走过的弯路里吸取教训,利用你们的聪明才智为本书论及的健康问题提供一份中国的应对方案——这不仅将造福于你们自己,也将为全世界提供借鉴。你们曾为世界贡献了造纸术和指南针;现在,面对困扰全球的现代疾病,世界期待着中国的解决之道。
·布莱泽
(咨询特价)年11月 纽约